そして君が知らずに 幸せな灰になった后で||就这样你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之后 soshite kimi ga shirazuni shiawasena haini natta ato de 仆は今更 君が好きだって||我却现在才 喜欢上你 bokuwa imasara kimi ga sukidatte 「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ||「不想成为大人呀」装出大人的样子如是说 otona ni nari takunai yo nante otona buttesa 駆けた 少年の日||奔跑着的 少年的日子 kaketa shounen no hi どうやら仆に访れた 悪戯(いたずら)は||好不容易才降临於我身上的 这个恶作剧 douyara bokuni otozure ta itazura wa 相当タチの悪い 不老不死のおせっかい||真是相当的性质恶劣呢 多事的不老不死 soutou tachi no aku i furoufushi no o sekkai 神様ステキな プレゼントをありがとう||感谢神明赐给我的 美妙的礼物 kamisama suteki na purezento wo arigatou なんて 到底 的外れな||什麼的 说到底 都不是我想要的 nante toutei mato hazure na 幼い冗谈の奥に 大事に隠した||在一个小玩笑之中 隐藏了重要的事 osanai joudan no okuni daiji ni kakushita 片思いは 察してくれないんだ||对你的单恋 可是不言而喻的呀 kataomoi wa sasshite kurenai nda 追い越してく 戻れない憧憬||超越了的 无法折回的憧憬 oikoshiteku motorenai shoukei 好きな人に さよならを||向喜欢的人 说出再见 suki na hito ni sayonara wo いつか见た夕焼けは あんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽 itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni 恋なんて呼ぶには 秽れすぎてしまったよ||称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呀 koi nante yo buni wa kegare sugite shimatta yo そして 君が知らずに 幸せな灰になった后で||就这样 你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之后 soshite kimi ga shirazu ni shiawase na haini natta ato de 仆は今更 君が好きだった って気付いたよ||我却现在才察觉到 我喜欢上了你 bokuwa imasara kimi ga sukidatta tte kizu ita yo 百年前の同じ日に 君のおばあちゃんは||在百年前的同一天 你的祖母 hyakunemmae no onaji kimi no obaachan wa 同じ事を言ったんだ||也说了相同的话呢 onaji koto wo ittanda 君の孙の曾孙(ひまご)の その最期に||在你的孙的曾孙的 临终之时 kimi no mago no himago no sono saigo ni 仆はまた一人になる||我又再变得独自一人 bokuwa mata hitori ni naru 移ろってく メトロポリスと||在变迁着的 大都市之中 utsurotteku metoroporisu to 君の名に 花束を||对着你的名字 献上花束 kimi no nani hanataba wo いつか见た夕焼けは あんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽 itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni 恋なんて呼ぶには 秽れすぎてしまったね||称作恋爱的东西 却是那麼的污秽呢 koi nante yo buni wa kegare sugiteshimatta ne そして 血が流れて 世界が灰になった后で||就这样 血在流淌 在世界化为灰烬之后 soshite chi ga nagarete sekai ga haini natta ato de 仆は今でも ふいに君を思い出すんだ||我即使是现在 也竟然会回想起你的事呀 bokuwa imademo fuini kimi wo omoida sunda 谁もいない 枯れた世界で||在谁都不在 枯死了的世界 daremo inai kareta sekai de 悪戯(いたずら)の 意味を知ったよ||知晓了这恶作剧的用意呀 itazura no imi wo shitta yo 臆病 でも今なら言えるんだ||尽管胆怯 不过现在的话能说出口呢 okubyou demo ima nara ierunda 地球最后の 告白を||将地球最后的 告白 chikyuusaigo no kokuhaku wo いつか见た夕焼けは あんなにキレイだったのに||尽管曾经看见的晚霞 是那麼的美丽 itsuka mita yuuyake wa an nani kirei datta no ni 恋なんて呼ぶには 远回りしすぎたよ||称作恋爱的东西 却实在是太迂回曲折呀 koi nante yo buni wa toomawari shisugita yo そして 何もかもが 手遅れの灰になった后で||就这样 一切都 变成为时已晚的灰烬之后 soshite nanimo kamo ga teokure no haini natta ato de
2012年11月18日星期日
地球最后の告白を||地球最后的告白
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论
记得留言(⊙o⊙)哦~我会经常看の